Translation of "avessero fatto" in English


How to use "avessero fatto" in sentences:

Anche se l'avessero fatto, capisce che non possiamo parlare di un'indagine in corso.
Even if they have, you understand we couldn't comment on a pending investigation.
Giuda fece ciò che è male agli occhi del Signore; essi provocarono il Signore a gelosia più di quanto non l'avessero fatto tutti i loro padri, con i loro peccati
And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.
Ma diverse furono rinvenute in casa, come se avessero fatto entrare l'assassino.
However, many of the victims were found at home, as if they allowed their killer to enter.
Hai arrettato questo raso perrhé... sequeiragazzi... avessero fatto a Hannah... quello rhe hanno fatto a Tonya... li avresti urrisi anrhe tu.
You took this case because if those boys had hurt Hannah the way they hurt Tonya you would've killed them too.
Come se mi avessero fatto una sessione di samba nella pancia.
Like someone's been inside my stomach redecorating.
Se mi avessero fatto il trapianto avrei avuto il 90 per cento delle probabilità di vivere.
If I had had a bone marrow transplant, I'd have had a 90% chance of survival.
Nessuno riusciva a spiegarsi come avessero fatto la signora ed il signor Lisbon, il nostro insegnante di matematica, a dar la vita a creature così splendide.
No one understood how Mr Lisbon, our Math teacher, had produced such beautiful creatures.
Non lo so, ma è come se mi avessero fatto il malocchio.
I don't know, I feel like someone put the malocchio on me.
Se mi avessero fatto entrare nel quarto tempo... saremmo diventati i campioni dello stato.
If coach would've put me in fourth quarter... we'd have been state champions, no doubt.
Matt, se l'avessero fatto a me, gli avrei fatto cagare sette tonalità di merda, come minimo.
Mate, if he'd done that to me, I'd smash seven shades of shit out of him.
Beh, se l'avessero fatto, il comando Stargate ci avrebbe gia' avvisati a quest'ora.
Well, if they had, Stargate Command would have given us the heads-up by now.
E' come se gliel'avessero fatto dimenticare.
It's like they made him forget.
E se tu fossi stata a conoscenza di un segreto e loro in qualche modo ti avessero fatto il lavaggio del cervello?
What if you knew a secret, and they had a way to brainwash you?
Quindi era naturale per Edie e Carlos presumere che se avessero fatto sesso, sarebbe stato sorprendente.
So it was natural for Edie and Carlos to assume that if they ever had sex, it would be amazing.
E se i viaggi ti avessero fatto impazzire... e magari, nel futuro...
Maybe not now, but... what if with the jumping you go crazy, and sometime in the future...
Dovresti provare la cotoletta di pollo, e'... e' come se un pollo e una bistecca si fossero uniti e avessero fatto un figlio, e'...
You should try the chicken fried steak, because it's... It's like a chicken and a steak got together and made a baby.
E a Wellington non dispiacque che un branco di adolescenti avessero fatto irruzione nella cambusa e bevuto tutto il suo liquore?
And Wellington didn't mind a bunch of teenagers breaking into his galley and drinking all his liquor?
Pensavo l'avessero fatto, o che l'avesse fatto Linda.
Well, I thought they passed it by you, or that Linda did.
Credevo che i soldati semplici avessero fatto lo sbarco.
I thought there were only GI's involved in the landings.
Dovevano avere un uomo all'interno, nel caso avessero fatto un errore.
They had a man on the inside, in case they made a mistake.
Disse che questa era la dimora terrena del sacro messaggero del Grande Spirito, e che se gli avessero fatto delle offerte, avrebbero ricevuto delle benedizioni.
He claimed that this was the home on Earth of the great spirits' sacred messenger and that if they'd made offerings, their blessings would be many.
Non sapevo che i celti avessero fatto molti viaggi in Africa.
I wasn't aware that the celts made a lot of trips to Africa.
Se l'avessero fatto a posta per farcelo trovare?
What if it was meant to be found?
Pensavo che per avessero fatto beneficenza.
I figured it was a charitable write-off for them.
E non hai mai pensato di chiederle se le avessero fatto qualcosa?
And you never thought to ask if they did something to her?
Ma se lo avessero fatto, io sarei l'ultima persona a cui lo direbbe.
But I'd be the last person you'd tell, if they had.
Vorrei che l'avessero fatto 10 minuti fa.
I wished they would have done that 10 minutes ago.
Sollevati, non ci chiedemmo che accordo avessero fatto e tornammo a casa sapendo che avevamo resistito rendendo orgogliose l'ONU e l'Irlanda.
We were too relieved to care what deal had been done, and traveled back knowing that we'd held our own ground... and done Ireland and the UN proud.
Eppure credo... che se ci avessero fatto una proposta simile alla vostra, la possibilità di essere liberi davanti alla legge... non l'avremmo respinta con tanta convinzione.
Yet I believe if we were offered the same choice as yours faced, a chance to be made free in the eyes of the law, it would not have been so roundly rejected.
La maggior parte degli uomini, se avessero fatto scelte sbagliate e perso questo cavallo non penserebbero di investire ancora su di lui, ma lei e' piu' grande di cosi'.
Most men, if they had chosen wrong and lost this horse wouldn't think of investing in him again, but you're bigger than that.
Mi stavo chiedendo come avessero fatto a finire qui.
I was wondering how they got here.
Mi chiedevo quanto male le avessero fatto quei due.
Wasn't sure how bad those guys got to you.
Se l'avessero fatto, i pneumatici sarebbero stati danneggiati.
If they were they had chewed on the tire here.
Mia madre non gliel'ha permesso, ma ora vorrei che l'avessero fatto.
My mother wouldn't let them, but now I wish they had.
E se i servizi segreti pakistani avessero fatto il loro lavoro, maggiore, quei terroristi non si troverebbero in quell'hotel.
And if Pakistani intelligence had done their job in the first place, Major, those terrorists wouldn't be in that hotel.
E se Gwen e Jamie l'avessero fatto insieme?
What if Gwen and Jamie did it together?
In qualche modo, ha avuto effetto anche su di me... e sinceramente... vorrei che l'avessero fatto molto tempo prima.
Somehow, it affected me. And honestly, I wish they'd had taken it a long time ago.
Sapevano di non dover parlare, ma se l'avessero fatto, sarebbe spuntato Roan e li avrebbe messi a tacere.
They knew not to talk, but if they opened their mouths, Roan would show up and silence them.
Come se i genitori di Adam gli avessero fatto una specie di regalo.
Like Adam's parents had given him some sort of gift.
O se avessero fatto una retata durante le feste in piena notte?
Or had raided their frat parties in the middle of the night?
Così questi ragazzi hanno lavorato con un impegno maggiore di qualunque altra cosa avessero fatto prima proprio perché c'era questo pubblico al di fuori c'era Isabel Allende dall'altra parte
So these kids worked harder than they've ever worked on anything in their lives, because there was that outside audience, there was Isabel Allende on the other end.
Quello che non vi hanno detto a fisica -- fisica di terza media -- ma avrebbero dovuto -- e vorrei lo avessero fatto -- e' che se moltiplicate la frequenza per la lunghezza d'onda del suono o della luce, ottenente una costante.
What they didn't tell you in physics -- in eighth-grade physics -- but they should have, and I wish they had, was that if you multiply the frequency times the wavelength of sound or light, you get a constant.
Se le persone di cui sto per raccontarvi la storia -- se non l'avessero fatto, qualcun'altro l'avrebbe fatto.
If the people I'm going to tell you the story about, if they hadn't done it, somebody else would have.
Alla fine hanno deciso, in modo assolutamente non unanime, di non inserire il suo vero nome, nonostante quasi tutti i media lo avessero fatto.
They eventually decided -- not unanimously by any means -- not to include his real name, despite the fact that nearly all media reports did.
1.1809380054474s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?